Terverifikasi Administratif dan Faktual oleh Dewan Pers
Hal itu lah yang membuat dirinya terpinggirkan hingga saat ini.
Di lain sisi, pemain kelahiran Amsterdam tersebut juga mengungkapkan masalah yang ada di tim Garuda selama Shin menjabat.
Menurutnya, Shin bekerja dengan struktur yang sangat ketat.
Sayangnya, itu tidak dibarengi dengan kemampuan komunikasi yang mumpuni.
Seperti diketahui, pelatih berusia 54 tahun itu hanya bisa berbahasa Korea Selatan saja.
Ia tidak mahir berbicara menggunakan bahasa Indonesia atau Inggris.
Alhasil, di skuad timnas dirinya memiliki dua penerjemah.
Penerjemah dari Korea ke Indonesia dijabat oleh Jeong Seok-seo atau yang akrab disapa Jeje.
Sedangkan alih bahasa ke Inggris dijabat oleh pelatih fisik, yakni Shin Sang-gyu.